January 22, 2020

Marie Aubert: Voksne mennesker + Må jeg komme med dig hjem

[Bøgerne er modtagede som anmeldereksemplarer fra forlaget L&R]
Jeg forsøger ofte at forklare mine tyske venner, her i Leipzig hvor jeg bor, hvad min besættelse af nordisk litteratur består i. Hvorfor jeg afskriver verdenslitteraturen totalt, for at bare få lov at svøbe rundt i nordisk minimalisme i fred (tak!). Aubert, norske forfatter der debuterede med novellesamlingen Må jeg komme med dig hjem i 2016 og fulgte op med romanen Voksne mennesker sidste år, er et eksempel på denne kærlighed.

Nu kommer der lige en historie fra det (meget) virkelige liv:: Jeg startede på novellesamlingen en søndag nat efter et skænderi med min kæreste. Det blæste rundt i mit hoved: Hvorfor kan jeg ikke være den perfekte kvinde som bare er easy breasy uproblematisk”. Det kan kvinderne hos Aubert heller ikke. Og jeg faldt totalt til ro i spejlingen, accepten og én af læsningens største #lifehacks:: Præcise ord på det kaos, der hvirvlede rundt i mig.

Oversat fra norsk af Thomas Korsgaard

Det forsatte heldgivis langt ind i romanen Voksne mennesker. Et af de spørgsmål der beskæfter mig mest for tiden er self:: Hvad er en rigtig voksen, og hvordan bliver man én? Ida er fyldt fyrre, alene og barnløs:: Hollywoods mareridt. Hun skal tilbringe en ferie i familiens sommerhus med sin gravide lillesøster, dennes bonusfamilie, mor der fylder 60 og for alt i verden vil hygge sig, samt morens nye mand. Og her starter det store lille drama, som jeg altid får det så intest af. Passiv agressiv talen-forbi-hinanden og mindre og mindre holden sammen pä sig selv. Replikkerne er velskrevede, følelserne er troværdige – ok, den kammer en smule over i handlingen engang imellem synes jeg, spöndingerne kan efter min mening tale for sig selv og faktisk dirre endnu mere, hvis de ikke for udløsning i store dramatiske begivedheder. MEN antiheltinden Ida er mit nye totemdyr, og jeg skal læse ALT, hvad Aubert skriver fra nu af. Litteraturen er dér, hvor jeg er mindst ensom.

Del dette post

Ditte Engels Hermansen

Bogblogger // oversætter // cand.mag i dansk
Nordisk litteratur i hjertet // tysk litteratur lige i hælene
Vinder af dansk bogblogger award 2020